Lexical Inferencing in a First and Second Language

Cross-linguistic Dimensions

By (author) Prof. Marjorie Bingham Wesche, Prof. T. Sima Paribakht

Publication date:

26 November 2009

Publisher

Multilingual Matters

Dimensions:

210x148mm
6x8"

ISBN-13: 9781847692238

This book presents a comprehensive review of previous research on lexical inferencing, co-authored by Kirsten Haastrup, and a major new trilingual study of lexical inferencing by both first (L1) and second language (L2) readers. Research since the 1970s on this apparently universal cognitive process in L2 reading and vocabulary learning is surveyed, including the kinds of knowledge and textual cues L2 readers use when inferring unknown word meanings, factors influencing their success and knowledge retention, and relevant theory. A comparative study of L1 and L2 lexical inferencing by Persian and French and English speakers is then presented, focusing on evidence of L1 transfer in the L2 inferencing process, its success and readers’ gains in L2 word knowledge. Influences of the specific L1 are distinguished from those of native versus non-native proficiency, relative cultural familiarity of texts, readers’ L2 proficiency, text language features and other factors. The relative typological distance between readers’ L1 and L2 is reflected in systematic differences between L1 speakers of Persian and French in their L2 lexical inferencing. Implications are drawn for L2 instruction at advanced levels.

In this study of lexical inference several topical and important strands in SLA research are woven together to form an impressive whole: lexical knowledge, cross-linguistic influence, reading comprehension and the difference between L1-and L2-speakers. The tests are skilfully planned and executed and lead to a convincing discussion of the results. This will be a most useful book for anyone working in the field of SLA.